Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "address term" in English

English translation for "address term"

称谓语

Related Translations:
addressed:  谈到向…致辞致辞
address:  n.1.(信上的)称呼,姓名;地址。2.致辞;寒喧;演说;正式请愿。3.谈吐,风度。4.〔pl.〕 求爱,献殷勤。5.灵巧,娴熟。短语和例子change one's address 改变住址。 an inside address 信纸左上角的收信人姓名、地址。 an inaugural address 就任致辞[演说]。 a man of pleasing [good] a
addressing:  称呼各不同地址变换定址法寻址,编址指定箱位
chandlerian term:  陈德勒周期
term bonds:  定期债券一次还本公司债券
explicit terms:  明文
term by term integration:  逐项积分
term deposit:  定期存款。
broad term:  广义的术语
defined terms:  定义词规定的条件
Example Sentences:
1.How to translate chinese kinship addressing terms into english
汉英亲属称谓词的翻译方法思考
2.One specific aspect of situational use of language is that of address term usage
语言的情景使用的一个特殊方面是称谓语的使用。
3.A study of chinese extensively - used kinship addressing terms and its translation from relevance - theory perspective
关联域角下汉语拟亲属称谓语的翻译
4.Address terms , as an essential part of language communication , are closely related to culture
摘要称谓语作为语言交际中不可缺少的组成部分,隐含着丰富的文化特性。
5.An address term , or address form , refers to the word or words used to address somebody in speech or writing
称谓语或称谓形式指口头语和书面语中用于称呼某人的词语。
6.The english system of frequently used address terms includes first name , last name , title + last name , title alone , and kin term
英语中经常使用的称谓语包括:名、姓、头衔姓以及亲属关系用语。
7.This paper compares and contrasts the address terms between english and chinese , and discusses the histories and cultures reflected from the differences
文章对英汉两套称谓系统从亲属称谓、社会称谓、姓名称谓三大方面进行对比,分析研究了其折射出的历史文化。
Similar Words:
"address system one-over-one" English translation, "address table" English translation, "address table sorting" English translation, "address tag" English translation, "address tape" English translation, "address the bar" English translation, "address the chair" English translation, "address the inequality" English translation, "address the meeting" English translation, "address the taret" English translation